Girls & Martians 第185話 「バイフリート駅まで来ました!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

GuP_宇宙戦争_段落ごと

本シリーズは『宇宙戦争』を詳細に読解し、当時の時代情勢を読み解くことを目的としています。
実験的な試みとして、一部の登場人物の名前と代名詞を書き換えていますが、その他の単語や文章は変更しておりません。

『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。

第12章 第11段落

問題編

By Byfleet station we emerged from the pine trees, and found the country calm and peaceful under the morning sunlight. We were far beyond the range of the Heat-Ray there, and (it, been, the, not, silent, had, for) desertion* of some of the houses, the stirring* movement of packing* in others, and the knot* of soldiers standing on the bridge over the railway and staring down the line towards Woking, the day would have seemed very like any other Sunday.

desertion遺棄・人気がないこと(desertの名詞形) stir活動する pack荷造りをする knot集団  

1. オレンジのandが繋いでるものは?
2. 青アンダーラインの単語を適切に並び替えると?
3. 紫のothersを「other~」の形で書き換えると?
4. 赤のandが繋いでるものは?
5. 青のandが繋いでるものは?

デナリス
デナリス

全体Mapはこちらです。

もうByfleetまで来ましたね。

タージルム
タージルム

もう少し細かく見るとこんな感じよ。

線路と道路が立体交差するところがあって、そこが「bridge」として本文に出てくるわね。

ウェストリッジ
ウェストリッジ

わたしたちはこのままByfleet中心部まで東に進んで、Weybridgeに北上するぞ。

解答編

(By Byfleet station) we emerged from the pine trees, and found the country calm and peaceful (under the morning sunlight). We were far beyond the range of the Heat-Ray there, and 【had it not been for the silent desertion* of some of the houses, the stirring* movement of packing* (in others), and the knot* of soldiers (standing on the bridge over the railway) and (staring down the line towards Woking)】, the day would have seemed very like any other Sunday.

1. オレンジのandが繋いでるものは、emergedとfound。
2. 青アンダーラインの単語を適切に並び替えると、had it not been for~(≒but for~≒without~)の形が出てきますね。
3. 紫のothersを「other~」の形で書き換えると、other of the houses。少し前を見てあげるとsomeがあるので、「some~others~」の対句表現です。
4. 赤のandが繋いでるものは、the silent desertion, the stirring movement, the knot。
5. 青のandが繋いでるものは、standingとstaring。

全訳

バイフリート駅のそばで、わたしたちは松林から抜け出た。その一帯は朝日のもと静かで平和だった。もうレーザー光線のはるか射程外に出ていたのだ。静かで人気がない家もあれば、荷造りでドタバタしている家もあった。そして兵士の一団が線路にかかる橋の上でウォーキングの方を見つめていた。でも、そうした家や兵士の姿がなければ、その日は他の日曜日とほとんど変わらないようだった。

コメント

投稿カレンダー

2026年1月
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
タイトルとURLをコピーしました