Girls & Martians 第216話 「なんとか生き延びました!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

GuP_宇宙戦争_段落ごと

本シリーズは『宇宙戦争』を詳細に読解し、当時の時代情勢を読み解くことを目的としています。
実験的な試みとして、一部の登場人物の名前と代名詞を書き換えていますが、その他の単語や文章は変更しておりません。

『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。

第12章 第46段落

問題編

I have a dim* memory of the foot of a Martian coming down within a score* of yards of my head, driving straight into the loose* gravel*, whirling* it this way and that and lifting again; of a long suspense*, and then of the four carrying the debris* of their comrade* between them, now clear and then presently* faint through a veil* of smoke, receding* interminably*, as it seemed to me, across a vast space of river and meadow. And then, very slowly, I realised that by a miracle I had escaped.

dimぼんやりとした score20 loose柔らかい・固まっていない gravel砂利(の土手) whirl巻きあげる suspenseハラハラドキドキ debris残骸 comrade戦友  presentlyすぐに veilベール・覆い recede遠のく interminablyだらだらと続く・果てしなく 

1. オレンジのitが指しているものは?
2. 緑のandが繋いでるものは?
3. 紫のof句(2か所)が修飾している語は?
4. 赤のandが繋いでるものは?
5. 茶色のandが繋いでるものは?

解答編

I have a dim* memory of the foot of a Martian coming down (within a score* of yards of my head), driving straight into the loose* gravel*, whirling* it (this way and that) and lifting again; of a long suspense*, and then of the four carrying the debris* of their comrade* (between them), (now clear) and (then presently* faint (through a veil* of smoke)), receding* interminably*, 《as it seemed to me》, across a vast space of river and meadow. And (then), (very slowly), I realised [that (by a miracle) I had escaped].

1. オレンジのitが指しているものは、the loose gravel。
2. 緑のandが繋いでるものは、coming, driving, whirling, lifting。すべてthe foot of a Matianに繋がります。memory of~となっているので、the foot of a Martianが意味上の主語、4つのVingが意味上の動詞ですね。
3. 紫のof句(2か所)が修飾している語は、a dim memory。2つめのofが「of+意味上の主語+Ving」の形になっていることがわかれば正解できると思います。
4. 赤のandが繋いでるものは、of the foot…, of a long…, of the four…という3つのof句(memoryに繋がります)。
5. 茶色のandが繋いでるものは、now clearとthen faint。対比関係になっているわけですね。

全訳

そのときの記憶はぼんやりとしている。頭上20ヤード(≒18m)もないところをロボットの足が通過し、足がそのまま柔らかい砂浜に突き刺さり、四方に砂を巻き上げた後、またロボットが足を上げて行った。長い緊張状態が続き、そして4体のロボットが戦友の残骸をみんなで抱えていった。彼らの姿は一度はくっきりしたものの、すぐに蒸気に覆われてかすんでしまった。川と牧草地の広大な土地をいつまでも向こうに進んでいるように見えた。そして徐々に、奇跡的に助かったということに気づいた。

オギルヴィーナ
オギルヴィーナ

I have a dim memory of…以下は長すぎるから、「ぼんやりとした記憶がある、それはこういうものだ…」などとしてあげるといいな。

あとさ、火星人もロボの残骸と戦友の遺体を回収するんだな。

ヘンスリー
ヘンスリー

ほっとくとリバースエンジニアリングされちゃうし!

ともあれ、リッちゃん生存おめでと!

ウェストリッジ
ウェストリッジ

ありがと。(主人公補正なんだけど)

とゆーことで、第12章終了時点で生存が確定しているのはわたしだけになってしまったな。
ターちゃんとミッちゃんは生きてるかわかんない…。

ミーカライネン
ミーカライネン

実はわたしのその後が語られるのは、下巻になってからのことなんだ。

どうか気長に待っててくれよな。

ウェストリッジ
ウェストリッジ

ともあれ、これで長かった第12章(全42話)はおしまい。次回から第13章だ。

物語に深くかかわってくる新キャラも出てくるぞ。

コメント

投稿カレンダー

2026年1月
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
タイトルとURLをコピーしました