Girls & Martians 第254話 「エプソン・ダービーみたいな混雑です!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

GuP_宇宙戦争_段落ごと

本シリーズは『宇宙戦争』を詳細に読解し、当時の時代情勢を読み解くことを目的としています。
実験的な試みとして、一部の登場人物の名前と代名詞を書き換えていますが、その他の単語や文章は変更しておりません。

『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。

第14章 第25段落

問題編

Beyond Victoria the public-houses* were doing a lively trade with these arrivals. At all the street corners groups of people were reading papers, talking excitedly, or staring at these unusual Sunday visitors. They seemed to increase as night drew on, (  ) at last the roads, my sister said, were like Epsom High Street on a Derby Day. My sister addressed several of these fugitives and got unsatisfactory answers from most.

public-houseパブ 

1. オレンジのorが繋いでいるものは?
2. 緑のasの意味は?
3. 紫のカッコ内に入る接続詞一語は?
4. 茶色のaddressの意味は?
5. 青のandが繋いでいるものは?

Derby Day
タージルム
タージルム

「ダービー」は聞いたことくらいはあるわよね。

デナリス
デナリス

ウマ娘。

タージルム
タージルム

そんな感じで競馬のレース名に使われる「ダービー」の由来になったのが、ここエプソンで開催される競馬レース、エプソン・ダービーよ。もともと「ダービー」はこのレースを始めた人物の人名ね。

1780年から21世紀の今にいたるまで続いている、歴史ある競馬レースよ。

コースはこんな感じ。

タージルム
タージルム

19世紀~20世紀のロンドン市民の娯楽の一つとして、エプソン・ダービーの見物があったわ。

厳密に言えば、競馬そのものを見に来るんじゃなくて、周辺に集まる屋台とか大道芸とか目当てで、エプソン・ダービーは一種のお祭りみたいになってたってところね。

タージルム
タージルム

「Epsom High Street」はエプソン駅前のメインストリート。

当然、ロンドンからの見物人であふれていたでしょうね。

オギルヴィーナ
オギルヴィーナ

なるほど。だから大混雑している様子の比喩に使われているわけだな。

解答編

(Beyond Victoria) the public-houses* were doing a lively trade (with these arrivals). (At all the street corners) groups of people were reading papers, talking excitedly, or staring at these unusual Sunday visitors. They seemed to increase 【as night drew on】, 【until (at last) the roads, 《my sister said》, were (like Epsom High Street on a Derby Day)】. My sister addressed several of these fugitives and got unsatisfactory answers (from most).

1. オレンジのorが繋いでいるものは、reading, talking, staring
2. 緑のasの意味は、「~につれて」
3. 紫のカッコ内に入る接続詞一語はuntil。「until at last」「そして、とうとう~」という定型表現ですから覚えてもいいと思います。このuntilは結果を示すので、and thenあたりで置き換えると思います。「~まで」と訳すと気持ち悪くなります。
4. 茶色のaddressの意味は、「話しかける」あたり。
5. 青のandが繋いでいるものは、addressed, got。

全訳

ヴィクトリア駅を過ぎると、パブではこうして到来した人々相手に活発に商売していた。あらゆる道の角で、寄り集まって新聞を読んだり、興奮して語り合ったり、こうした見慣れない日曜の来訪者を観察したりしていた。サリーからの避難民は夜が近づくにつれて増えつつあるようだった。そしてとうとう、ダービーの日のエプソン・ハイ・ストリートのような道になっていた。そんなことを妹が言っていた。妹は数人の避難者に話しかけてみたが、芳しい答えはほとんど得られなかった。

コメント

投稿カレンダー

2026年1月
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
タイトルとURLをコピーしました