Girls & Martians 第264話 「道にどんどん人が増えています!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

本シリーズは『宇宙戦争』を詳細に読解し、当時の時代情勢を読み解くことを目的としています。
実験的な試みとして、一部の登場人物の名前と代名詞を書き換えていますが、その他の単語や文章は変更しておりません。

『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。

第14章 第35段落

問題編

They both craned* their heads out of the window, straining* to hear what the policemen were shouting. People were coming out of the side streets, and standing in groups at the corners talking.
“What the devil is it all about?” said my sister’s fellow* lodger*.

crane首を伸ばす strain努力する fellow同輩 lodger下宿人

1. 赤のandが繋いでるものは?

解答編

They both craned* their heads (out of the window), (straining* to hear [what the policemen were shouting]). People were coming out of the side streets, and standing (in groups at the corners) (talking).
“What the devil is it all about?” said my sister’s fellow* lodger*.

1. 赤のandが繋いでるものはcomingとstanding。

全訳

2人は窓の外に頭を突きだして、警官が何を叫んでいるのか聞こうとした。住民は側道から出てきており、角に集まって立ち話をしていた。
「いったいなんなんだよ?」と妹の隣に住んでいる宿泊人が言った。

コメント

投稿カレンダー

2026年1月
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
タイトルとURLをコピーしました