全訳

GuP_宇宙戦争_総集編

【宇宙戦争 対訳&解説】 上巻第7章 「お家に帰ります!」

<流れ>①かっこを振っていない英文②単語注(①でアスタリスクを振ったところ)③設問④かっこを振った英文⑤設問の答え⑥訳←前章次章→VII. HOW I REACHED HOME.第7章「お家に帰ります!」第7章 第1段落 (第86話)振り返...
GuP_宇宙戦争_総集編

【宇宙戦争 対訳&解説】 上巻第6章 「チョブハム通りのレーザー光線です!」

<流れ>①かっこを振っていない英文②単語注(①でアスタリスクを振ったところ)③設問④かっこを振った英文⑤設問の答え⑥訳Ⅵ. THE HEAT-RAY IN THE CHOBHAM ROAD.第6章「チョブハム通りのレーザー光線です!」←前章...
GuP_宇宙戦争_総集編

【宇宙戦争 対訳&解説】 上巻第5章 「レーザー光線です!」

<流れ>①かっこを振っていない英文②単語注(①でアスタリスクを振ったところ)③設問④かっこを振った英文⑤設問の答え⑥訳←前章次章→V. THE HEAT-RAY.第5章「レーザー光線です!」第5章 第1段落 (第55話)振り返り・前提知識ま...
GuP_宇宙戦争_総集編

【宇宙戦争 対訳&解説】 上巻第4章 「宇宙船、開きます!」

<流れ>①かっこを振っていない英文②単語注(①でアスタリスクを振ったところ)③設問④かっこを振った英文⑤設問の答え⑥訳←前章次章→第4章 THE CYLINDER OPENS.宇宙船、開きます!第4章 第1段落 (第44話)第3章までの状況...
GuP_宇宙戦争_総集編

【宇宙戦争 対訳&解説】 上巻第3章 「ホーセル共有地です!」

<流れ>①かっこを振っていない英文②単語注(①でアスタリスクを振ったところ)③設問④かっこを振った英文⑤設問の答え⑥訳←前章次章→Ⅲ. ON HORSELL COMMON第3章 ホーセル共有地です!第3章 第1段落 (第32話)ここらへんで...
GuP_宇宙戦争_総集編

【宇宙戦争 対訳&解説】 上巻第2章 「星が降ってきます!」

<流れ>①かっこを振っていない英文②単語注(①でアスタリスクを振ったところ)③設問④かっこを振った英文⑤設問の答え⑥訳←前章次章→II. THE FALLING STAR.第2章 「星が降ってきます!」第2章 第1段落 (第20話)…はじめ...
GuP_宇宙戦争_総集編

【宇宙戦争 対訳&解説】 上巻第1章 「戦争前夜です!」

次章→<流れ>①かっこを振っていない英文②単語注(①でアスタリスクを振ったところ)③設問④かっこを振った英文⑤設問の答え⑥訳はじめまして。このコーナーでの解説役、兼、小説中の語り手役を担当するGuP西住まほだ。小説中で語り手のキャラクター性...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第292話 「自分で掃除してます!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第15章 第22段落問題編But that was at Street Cobham, where the black vapour was allowed to remain until...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第290話 「高所なら安全です!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第15章 第20段落問題編Once the tumultuous upheaval* of its dispersion* was over, the black smoke clung ...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第289話 「毒ガスのくわしい説明です!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第15章 第19段落問題編It was heavy, this vapour, heavier than the densest smoke, so that, after the fir...