第1冊第10章

GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第141話 「ロボが隣を過ぎていきます!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第10章 第14段落ステファニーリッちゃんが馬車の事故を起こして水たまりに投げ出されたところからスタートにゃ。ヘンスリーこのparagraphの2文目「his neck was broke...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第140話 「馬車で事故を起こしました!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第10章 第13段落デナリス馬車で、馬と貨車をつなぐ木の棒を「shaft」というよ(以下の写真の黄色で囲んだ部分)。日本語では一応「ながえ(轅)」っていう訳語があるにはあるわ。でも「ながえ...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第139話 「火星人ロボが間近で見えました!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第10章 第12段落タージルム「milking stool」はこんなもの。三本足の台ね。三脚型の火星人のロボを説明するためにこの段落で例示されているわ。問題編And this Thing ...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第138話 「巨大ロボ、侵攻しています!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第10章 第11段落シルカこの段落で「Orphanage near the crest of the hill」(孤児院)という施設が出てきますが、現実ではこの建物は「St. Peter’...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第136話 「第3小隊降下します!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第10章 第8・9段落ウェストリッジこの段落で出てくる「bit」は、日本語では「はみ」「くつわ」と言われるもの。馬に噛ませる金属の器具で、手綱とつなげることで、手綱の命令が馬に届くようにす...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第135話 「ウェイ川を渡ります!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第10章 第7段落タージルム地図はこちら。タージルムRipleyとPyrfordの間に、ウェイ川というテムズ川の支流が流れているわ。様々な運河も引かれてて、川というよりほとんど「水路」ね。...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第134話 「すっかり人気がありません!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第10章 第6段落問題編Ripley Street was deserted*, and except for a lighted window or so the village sho...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第132話 「これが本当の出立です!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第10章 第4段落デナリス2回前で「再出発です!」というタイトルにしたけど、今回が出立のシーンですね。問題編It was nearly eleven when I started to r...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第131話 「戦争フィーバーです!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第10章 第3段落問題編For my own part, I had been feverishly* excited all day. Something very like the w...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第130話 「再出発します!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第10章 第2段落問題編My wife was curiously* silent throughout* the drive, and seemed oppressed* with fo...