GuP

GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第117話 「軍が教会を接収しました!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第9章 第8段落デナリスsoldierが兵。officerが士官。対比される概念よ。問題編But I will not weary* the reader with a descripti...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第116話 「王立工兵さんたちの作戦会議です!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第9章 第7段落問題編ウェストリッジ鉄道橋の下で、数名の王立工兵(sappers)さんたちが会話してる場面だ。会話文だから難しいが、何が省略されているかを考えながら読み進めていこう。実際に...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第115話 「イギリス王立工兵さんとお話します!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第9章 第6段落タージルムそーいえばリッちゃんの仕事、社会学者だったわね。なんらかの記事を書いて雑誌に売ってお金を稼いでた感じかしら。ウェストリッジまあ、そんな感じだっ。ともあれ、今回ちょ...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第114話 「ご近所さんとの会話続編です!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第9章 第5段落ウェストリッジ引き続き、イチゴをくれたご近所さんとの会話だ。問題編“They say,” said she, “that there’s another of those ...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第113話 「ご近所さんからイチゴをもらいました!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第9章 第4段落デナリス最初のセリフを言っている「she」は、前段落のご近所さんですね。問題編“It’s a pity they make themselves so unapproach...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第112話 「またまた何でもない平和な朝です!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第9章 第3段落問題編I saw my neighbour gardening*, chatted with her for a time, and then strolled* in t...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第111話 「牛乳配達員さんとのおしゃべりです!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第9章 第2段落問題編 The milkman* came as usual. I heard the rattle* of her chariot* and I went round t...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第110話 「ドキドキ土曜日のはじまりです!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。IX. THE FIGHTING BEGINS.第9章 パンツァー・フォー!第9章 第1段落ウェストリッジそろそろ、時代情勢の振り返りとわたしたちの会話編での担当国紹介は不要かな。タージル...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第109話 「後続部隊の着陸です!」  【宇宙戦争 全訳】【入試 英文法 問題】

←前段落次段落→『宇宙戦争』の全訳・英文法解説です。第8章 第10段落問題編A few seconds after midnight the crowd in the Chertsey road, Woking, saw a star fa...
GuP_宇宙戦争_段落ごと

Girls & Martians 第108.5話「もっとイギリス軍解説です!」 【宇宙戦争】

←前段落次段落→タージルムということで、難解な前段落(第108話)を解き明かしていくわよ。文章(再掲) (About eleven) a company of soldiers came through Horsell, and deplo...